Нормальні аварії, Чарльз Перроу - Нотатки
2026-06-08 – Транскрибовані нотатки про області відмов, джерела відмов, експлуатаційний досвід та дотримання процесів за книгою Чарльза Перроу «Нормальні аварії».
Нормальні аварії (Normal Accidents)
📖 View Original Handwritten Notes (English Source)
Області відмов (Failure areas):
- Проєктування (Design)
- Обладнання (Equipment)
- Процедури (Procedures)
- Оператори (Operators)
- Постачання та матеріали (Supplies and material)
- Навколишнє середовище (Environment)
Джерела відмов (Failure origins):
- Системи з жорстким зв’язком (Tightly coupled systems)
- Системи зі складними взаємодіями (Complexly interactive systems)
“Бачити — не обов’язково означає вірити;
іноді ми маємо повірити, щоб побачити”
Система (2 сторони)
незалежні рішення
Креативність
↓
децентралізовані
жорсткий зв'язок
контроль часу
↓
централізована
Графік надійності
- Подія A: Руйнування середньовічного собору
Високий рівень навчання (на той час) → застосовано - Подія B: Аварія на атомній електростанції
Низький рівень навчання (порівняльний) → складно застосувати - ШІ: можливо, ми зможемо використовувати ШІ для кращого нагляду та контролю на критично важливих об’єктах, що допоможе подолати плато?
Експлуатаційний досвід (Operating experience)
Кумулятивне експлуатаційне напрацювання = Σ (потужність установки × час роботи)
Очікувана швидкість розширення / масштабування = 2 × (вища теоретична межа ризику)
(Формула: кумулятивне експлуатаційне напрацювання / замовлена потужність)
(Формула: кумулятивне експлуатаційне напрацювання / замовлена потужність)
- Фактична швидкість розширення / масштабування: 3.5%! → насправді масштабування відбувається в 60 разів агресивніше (при цьому досвіду роботи з новою технологією в 60 разів менше)
Менший досвід
вищі експлуатаційні витрати
→
невідповідність очікувань
безперервні інженерні зміни
→
недооцінка технічної складності
Проблеми з дотриманням процесів:
- приховування інформації (cover-ups)
- залякування персоналу (intimidations)
- фальсифікація даних (falsifications)
- недбалість (neglect)
- помилки (mistakes)
- обман (deception)
- неякісне навчання (mistraining)
Визначення аварій та інцидентів
Інцидент чи Аварія? (Incident vs. Accident?)
Інцидент (Incident)
Рівень 1: Деталь (Part)
Рівень 2: Вузол / Блок (Unit)
(набор деталей)
Аварія (Accident)
Рівень 3: Підсистема (Subsystem)
(набор вузлів)
Рівень 4: Система (System)
(кілька підсистем)
- Визначення: Аварія — це відмова в системі або підсистемі, яка завдає шкоди більше ніж одному вузлу і в результаті порушує поточну або майбутню продуктивність (випуск) системи. * Суперечливо. Якщо робота системи порушена, масштаб першопричини (імхо) не має значення. Друге речення превалює над першим.
- Відносність: Одна й та сама подія може вважатися аварією в одній системі та не вважатися такою в суперсистемі (рівні абстракції / масштабу).
- Порушує (disrupts): Вимагає прямих негайних дій.
- Людина(и): Не окремий клас, а просто подістема. Тому шкода людям (Рівень 3) = аварія.
Ешелонований захист під питанням?
Жертви (Victims):
1. Оператори (operators)
мало
2. Користувачі системи (system users)
3. Непричетні свідки (innocent bystanders)
4. Плоди в утробі & майбутні покоління
величезний масштаб
Рівень залученості в систему (Від найвищого до найнижчого)
- Ризик і оплата праці: Немає/зворотна кореляція між ризиком та оплатою в різних галузях.
- Користувачі системи проти непричетних свідків (неявно): Перші певною мірою «обирають» участь => погоджуються розділити (частину) ризику. Але користувачі, на відміну від операторів, не мають впливу на роботу системи.
- Жертви четвертої категорії: Постійне нехтування інтересами жертв четвертої категорії, сьогодення проти майбутнього.
Взаємодії: Лінійні / Складні
- Засоби інженерної безпеки (ESD): Не можуть захистити від неочевидних взаємодій.
- Моніторинг та коригувальні дії: Приховані взаємодії, засоби моніторингу (замало проти занадто багато) => потенціал для «неправильної» коригувальної дії, що веде до нових збоїв.
Процес трансформації:
підвищений ризик у системах, що трансформують свою сировину, а не виробляють або збирають її
Рекомбінантна ДНК (Recombinant DNA)
хімічні заводи (chemical plants)
виробництво ядерної енергії (nuclear power production)
ядерна зброя (nuclear weapons)